TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 5:17

Konteks

5:17 Gilead stayed put 1  beyond the Jordan River.

As for Dan – why did he seek temporary employment in the shipyards? 2 

Asher remained 3  on the seacoast,

he stayed 4  by his harbors. 5 

Hakim-hakim 15:10

Konteks
15:10 The men of Judah said, “Why are you attacking 6  us?” The Philistines 7  said, “We have come up to take Samson prisoner so we can do to him what he has done to us.”

Hakim-hakim 21:3

Konteks
21:3 They said, “Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?” An entire 8  tribe has disappeared from Israel today!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “lived” or “settled down.”

[5:17]  sn Apparently the people of Gilead remained on the other side of the river and did not participate in the battle.

[5:17]  2 tn Heb “Dan, why did he live as a resident alien, ships.” The verb גּוּר (gur) usually refers to taking up residence outside one’s native land. Perhaps the Danites, rather than rallying to Barak, were content to move to the Mediterranean coast and work in the shipyards. For further discussion, see B. Lindars, Judges 1-5, 262.

[5:17]  3 tn Heb “lived.”

[5:17]  4 tn Heb “lived” or “settled down.”

[5:17]  5 tn The meaning of the Hebrew word מִפְרָץ (mifrats) is uncertain, but the parallelism (note “seacoast”) suggests “harbors.”

[15:10]  6 tn Or “come up against.”

[15:10]  7 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

[21:3]  8 tn Heb “one.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA